DeepL Traducteur, une bonne solution alternative
Ce traducteur automatique moins connu que ceux des GAFAM s’avère au final bien plus performant même si sa version gratuite offre un peu moins de services.
Aujourd’hui, il existe de multiples solutions, tant sur Internet que pour smartphone, pour traduire rapidement et plus ou moins fidèlement un texte rédigé dans une langue étrangère. Citons par exemple en ligne l’efficace et gratuit Google Traduction qui traduit des textes (maximum de 5 000 caractères), des documents au format .docx, .pdf, .pptx ou .xlsx mais aussi des sites web.
Toutefois, tous ceux qui utilisent régulièrement ce service de traduction automatique ont noté que souvent la précision des traductions laisse sincèrement à désirer : les expressions ou certains termes sont traduits de manière littérale et nuisent considérablement à la lecture. Nous vous invitons ainsi à essayer le méconnu traducteur DeepL, né en 2017, qui s’affirme comme l’un des plus performants du marché : sa précision s’avère généralement de 3 à 6 fois supérieure à celles de ses concurrents.
Une solution partiellement gratuite
La version gratuite de DeepL permet chaque mois de traduire autant de textes de 5 000 caractères maximum que vous le souhaitez (29 langues proposées), 3 documents au format .docx, .pdf, .pptx… et d’utiliser 10 entrées de glossaire. Cette dernière fonctionnalité permet d’ajouter des expressions ou des termes spécifiques à votre document. Dernière précision : il existe aussi une application pour Mac, Windows, iOS ou Android.
- Titre :
- DeepL Traducteur, une bonne solution alternative
- Auteur :
- Florent Contassot
- Publication :
- 28 novembre 2024
- Source :
- https://www.jdanimation.fr/node/1173
- Droits :
- © Martin Média / Le Journal de l'Animation
Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.